Protesta
1826
|
Edission original: |
Luigi Martignon, Raccolta poesie veneziane dell'autore dei Capricci poetici nello stesso dialetto stampati nel 1819, Parte seconda, Treviso, Francesco Andreola tipografo, 1826 |
Fonte: |
Indice:Raccolta poesie veneziane dell'autore dei Capricci poetici nello stesso dialetto 2.djvu |
← Strambezzo per Nozze | Edission e fonte ▼ | Bisogna salvar l'apparenza → |
Ma l'è un gran dir che se alla luse vien
Qualche scritto picante venezian,
Esteso, o mal, o ben,
Se lo vol lavorier dalle mie man,
E subito l'antifona se intona,
Che la satira è mia!... Dio ghel perdona.
Dopo diverse aventurete corse,
Squasi squasi la musa ho abbandonà,
E no parea che in forse
Dovesse el mio contegno esser restà,
Pur se vol che una critica barona,
Abbia dettada mi: Dio ghel perdona.
E in un paese i vol, dove no go
Le più estese, e opportune relazion,
Del qual gnente no so,
E gnente de saver so mai paron,
Abbia satirizà più de una dona,
Una satira mi?.... Dio ghel perdona.
Se dove vivo, e tutti mi conosso,
E mille istorie raccontae me vien,
Scrivar nè voi, nè posso,
E l'estro mato so tegnir in fren,
Se vol che in casa d'altri me propona
Critiche de formar? Dio ghel perdona.
Taso se una mugger stuffa d'aver
Per i pie de continuo el sior mario,
Se cata un cavalier,
E do la se ne trova el zorno drio,
E per sta tal condotta poco bona,
Digo al più fra de mi: Dio ghel perdona.
No vago a esaminar se veramente,
Per progetto un marìo sia sorador,
No me ne importa gnente,
Se del vero apatista el ga l'umor,
E se ghe chi a burlarlo me spirona,
Ghe predico ogni dì: Dio ghel perdona.
Taso se un vecchio cargo de malanni
Manda i megio bocconi alla comare,
E se con settant'anni
El spiega slenguazon pretese rare:
Lassa pur che alle recchie i me tontona!
Ma no fazzo che dir: Dio ghel perdona.
Osservo un profondissimo silenzio,
S'el stochizante cognossuo per tutto
Notissimo Fulgenzio,
Col cento e vinti dà i so soldi a frutto,
E se a scrivar qualcun mai me scozzona,
Ripetto col negar: Dio ghel perdona.
Go creanza se un putto mantegnuo
Da qualche matarella in ste contrae,
Ghe magna el cotto, e'l cruo,
E de lori parlar fa el mondo assae:
E per sta tal condotta, oh budelona,
Posso de manco dir: Dio ghel perdona?
Trascuro i casi che qua nasce a miera
Me xe in odio vegnue le novità,
In casa son la sera,
El dì stago a bottega sequestrà,
Con tutto questo se ghe xe persona
Bersagiada son mi: Dio ghel perdona.
Ma vaga tutto pur, ghe vol pazienza,
Soffrirò tutto quanto, e starò zito,
Basta che la credenza,
S'abia che mai per quel paese ho scrito;
Se in avegnir sta solfa no i me intona
Per el resto dirò: Dio ghel perdona.