Ventiquattro Odi Scelte di Orazio Flacco/17
1832
|
Edission original: |
Bartolommeo Gamba, Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano, compilata ed illustrata da Bartolommeo Gamba, giuntevi alcune odi di Orazio tradotte da Pietro Bussolin, Venezia, dalla tipografia di Alvisopoli, 1832 |
Fonte: |
Indice:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu |
← ODE XI. LIBRO I. | Edission e fonte ▼ | ODE XXVII. LIBRO I. → |
Mala soluta navis exit alite
Ferens olentem Maevium.
A MEVIO POETA
Desiderando ch'el se nega per viazo.
Co gran mal augurïo,
Cargà su una nave,
Quel Mevio poeta,
Che spuzza che infèta,
5L'è là per partir.
Ti, donca, te sùplico,
Gran'Ostro tremendo,
De far che in le sponde,
Quel legno da l'onde
10Sia ben sculazzà;
E ch'Euro te sèguita,
Sbregando, slanzando,
E gomene e cài,
E remi e costrài
15A torzio sul mar;
Nè Bòra terìbile
(Che spianta noghère)
No 'l staga de bando,
Ma el vada supìando,
20Fin quanto ch'el pol;
Nè mai stèle lucide
Che staga a far chiaro;
Ma sempre che dura
L'orenda negrùra
25Che porta zò Orìon;
In soma, desìdero,
Che ti àbi quel viàzo,
Quel orido vento,
Quel mar, quel spavento,
30Che Ajace à provà
(Per via de quel'ordene,
Co siora Cassandra1
Successo in tel tèmpio,
Co' pessimo esèmpio...
35Lassèmola là...
Che zà, po', da Palade,
E lù, e i so' compagni
Da Troja scampài,
In mar, consolài
40Xè stà come và!)
Oh come che i strussïa
Quei to' marinèri!
E tì, se no fàlo,
Ti tremi, e ti è zàlo
45Co' fà el zafaran;
Che zighi da fèmena,
Che preghi mai fastu?
Zà Giove, stà volta
Per gnente te ascolta,
50Contràrio el te xè.
El mar rùza e strepita,
El scògio te aspèta,
Barùfa fà i venti,
La nave a momenti
55L'è là per andar.
Ah! quando certissimo
Sarò, che sul lido,
(Facendo cucàgna)
I smerghi te magna,
60Dirò: beato mì!
E al dìo sora i turbeni
Farò la mia ofèrta
(Zà che a mio giudizio
L'è stà un gran servìzio
65De farte negar!)
Darò in sacrifizïo,
Unito à un'agnèla,
El più lusurìoso
Cavron sozzolòso,
70Che possa trovar.
- Note a cura de l'autor
- ↑ Sta siora Cassandra giera fia de Priamo e xè stada violàda de Ajace fio de Oilèo, nel tempio de Palade. Sdegnàda la Dea la gh'à zurà vendèta, e la l'à fato naufragar al Capo Cafareo ne l'Eubèa vegnindo via de Troja —