EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Bartolommeo GambaSerie degli scritti impressi in dialetto veneziano, compilata ed illustrata da Bartolommeo Gamba, giuntevi alcune odi di Orazio tradotte da Pietro Bussolin, Venezia, dalla tipografia di Alvisopoli, 1832

 Fonte:

Indice:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu

←  ODE XI. LIBRO I. Edission e fonte ▼ ODE XXVII. LIBRO I.  →
[p. 255 modifica]
Epodo X. Libro V.

Mala soluta navis exit alite
Ferens olentem Maevium.


A MEVIO POETA

Desiderando ch'el se nega per viazo.


Co gran mal augurïo,
    Cargà su una nave,
    Quel Mevio poeta,
    Che spuzza che infèta,
    5L'è là per partir.

[p. 256 modifica]


Ti, donca, te sùplico,
    Gran'Ostro tremendo,
    De far che in le sponde,
    Quel legno da l'onde
    10Sia ben sculazzà;

E ch'Euro te sèguita,
    Sbregando, slanzando,
    E gomene e cài,
    E remi e costrài
    15A torzio sul mar;

Nè Bòra terìbile
    (Che spianta noghère)
    No 'l staga de bando,
    Ma el vada supìando,
    20Fin quanto ch'el pol;

Nè mai stèle lucide
    Che staga a far chiaro;
    Ma sempre che dura
    L'orenda negrùra
    25Che porta zò Orìon;

In soma, desìdero,
    Che ti àbi quel viàzo,
    Quel orido vento,
    Quel mar, quel spavento,
    30Che Ajace à provà

(Per via de quel'ordene,
    Co siora Cassandra1

[p. 257 modifica]

    Successo in tel tèmpio,
    Co' pessimo esèmpio...
    35Lassèmola là...

Che zà, po', da Palade,
    E lù, e i so' compagni
    Da Troja scampài,
    In mar, consolài
    40Xè stà come và!)

Oh come che i strussïa
    Quei to' marinèri!
    E tì, se no fàlo,
    Ti tremi, e ti è zàlo
    45Co' fà el zafaran;

Che zighi da fèmena,
    Che preghi mai fastu?
    Zà Giove, stà volta
    Per gnente te ascolta,
    50Contràrio el te xè.

El mar rùza e strepita,
    El scògio te aspèta,
    Barùfa fà i venti,
    La nave a momenti
    55L'è là per andar.

Ah! quando certissimo
    Sarò, che sul lido,
    (Facendo cucàgna)
    I smerghi te magna,
    60Dirò: beato mì!

E al dìo sora i turbeni
    Farò la mia ofèrta
    (Zà che a mio giudizio
    L'è stà un gran servìzio
    65De farte negar!)

[p. 258 modifica]


Darò in sacrifizïo,
    Unito à un'agnèla,
    El più lusurìoso
    Cavron sozzolòso,
    70Che possa trovar.



Note a cura de l'autor
  1. Sta siora Cassandra giera fia de Priamo e xè stada violàda de Ajace fio de Oilèo, nel tempio de Palade. Sdegnàda la Dea la gh'à zurà vendèta, e la l'à fato naufragar al Capo Cafareo ne l'Eubèa vegnindo via de Troja —
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Ventiquattro_Odi_Scelte_di_Orazio_Flacco/17&oldid=44719"