EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Bartolommeo GambaSerie degli scritti impressi in dialetto veneziano, compilata ed illustrata da Bartolommeo Gamba, giuntevi alcune odi di Orazio tradotte da Pietro Bussolin, Venezia, dalla tipografia di Alvisopoli, 1832

 Fonte:

Indice:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu

←  ODE II. LIBRO II. Edission e fonte ▼
[p. 274 modifica]
Epodo IV.

Lupis, et agnis quanta sortito obtigit
Tecum mihi discordia est.


A VOLTEJO MENA

Liberto del gran Pompeo.1


Come el lovo, per natura,
Odia sempre agnèli e piegore,
Cussì, ti, bruta figura,
4Tal e qual t'odio anca mì.

Capità, via da le Spagne
Co le coste mèze in frègole,
E i pï pieni de magagne
8Per i cepi che ti à bù;

[p. 275 modifica]


Se te vede, nonostante,
Per le strade con gran borïa,
E co un muso d'arogante
12Pien de soldi a spassizar.

Tiente in bon! ma 'l to' gran stato
No te fa cambiar l'origine,
Ti è un liberto schiavo nato
16E tal sempre ti sarà.

Co' ti è là, sù e zò passando
Per la Strada Sacra2 a gòderte,
La to' toga strassinando
20De sie brazza, a pian pianin,

Nò ti vedi, che a la zente,
Che te incontra, ti fa stòmego,
E che ognun liberamente
24Te ne dise a più poder?

“Vardè là la bèla zogia,
L'è quel Sior che à bùo le porcole;
E in maniera tal ch'el bogia
28Giera stràco dal gran dar!

E, in ancùo, le so' cavàle
L'Apia strada3 ne destèrmina,
E in Falerno el gà gran stale,
32Case e campi più d'un mier!

Sempre un posto predilèto
In teatro el vol, da nobile,
A la barba del decrèto

[p. 276 modifica]

36Stabilìo da Rossio Oton.”4

Cossa importa, e cossa conta
Ste gran nave che se fabrica
Tute bronzo in te la ponta
40Per mandarle fora in mar?

Se per far pò sogiogài
Quei corsari schiavi e barbari,
A la testa de i soldài
44Gh'è costù per so' Tribun?5



Note a cura de l'autor
  1. Voltejo Mena giera fio d'un schiavo, deventà liberto, e molto favorìo da Pompeo. Una nassita compagna gaveva anca Orazio; ma cola diferenza che Mena (ad onta d'esser stà un birbante, bastonà, e messo in caene co i cepi ai pie ecc. ecc.) el s'à fato assae rico, e co la protezion de Pompeo l'è tornà in Roma, ocupando cariche e onori, quel che no à podesto mai aver Orazio: motivo aponto de la so' rabiosa e forse giusta invidia.
  2. La Via Sacra giera quela che conduseva al Campidoglio.
  3. L'Apia, conduseva a la Vila Falerno, dove sto stesso liberto Mena gaveva le so' gran possession.
  4. Rossio Oton xè stà un Tribun (carica quasi Consolare) chè à fato un decreto, col qual giera fissà i posti in teatro per i diversi gradi de la nobiltà e de i magistrati, e per el qual decreto un cavalier, ma liberto, no podeva star sentà nel posto de i cavalieri nati liberi.
  5. Sto Mena, gaveva otegnù el cospicuo grado de Tribun de' Soldai. Sta carica, o grado militar, corisponde, forsi in adesso, a general de brigada; e qualchedun dise de Colonèlo. Che la verità staga a so' logo.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Ventiquattro_Odi_Scelte_di_Orazio_Flacco/24&oldid=44726"