I pelegrini de Avesa
Edission original: |
Il dialetto e la lingua, Antologia vernacola, a cura de Vittorio Fontana, Verona, M. Bettinelli, 1924 |
Fonte: |
← Carlota Aschieri | Edission e fonte ▼ | Avesa lavandara → |
Quando a magio sta Regina
la se sogna case e ponti
{cioca in Avesa la mina
e la spaca fora i monti)
ogni piera che va in fondo
l'è un tocheto del me cor;
ma no importa: desfo el mondo,
mama mia, par farte onor.
Quando fiori de putele
e de spose me comanda
che le robe le sia bele,
che le sapia da lavanda,
me inzenocio sula roba
che la sbianco più de un fior:
no me importa de la goba,
mama mia, par farte onor.
Dopo averte alzà le case
e lavà la biancarìa,
nel sentir che ti te piase
anca i cori in poesia,
par amor de sto bel logo
mi devento el to cantor:
se te vol, mi magno el fogo,
mama mia, par farte onor.
Se sti muri i vol contarne
la to storia genuina:
se te senti sula carne
la camisa molesina;
nela gloria e nel lavoro
pensa che Avesa te ocor:
pensa a mi che vivo e moro,
mama mia, par farte onor.
Vittorio Piccolboni