Il Milione/023
Edission original: |
Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova, |
Fonte: |
http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm |
← CAPITOLO XXII | Edission e fonte ▼ | CAPITOLO XXIV → |
- De uno piano dove addiviene alle fiate sì gran caldo che lla zente chonvien star soto aqua se deno viver.
Quella pianura, della qual ò dito de sopra, dura deverso mezodì zinque zornate; et in capo delle zinque zornate se trova una altra disexa che chonvien che l’omo vada pur in zio al declino ben XX meglia.
E sono molte malvaxie e dubioxe vie perché el ge n’è spesse fiate de malvaxie zente che robano i viandanti.
Quando l’omo è desesso queste XX mia, se trova uno pian molto bello ch’è longo do zornate, e à nome el pian de Formoxa.
El g’è molte aque e fiumi asai; el g’è molti da[tal]i, e truovige asai oxelli francholini e papagali e altri oxeli asai ch’èno molti diversati da’ nostri de<le> nostre contrate.
E quando l’omo à chavalchato do zornate, el truova el Mar Oziano; e suxo la riva del mar è una zità ch’è apelata Chormos, la qual à porto.
E vienge i merchadanti de India con le suo’ nave, e portano a quella zità spezie e piere prezioxe e perle e drapi d’oro et de seta e denti d’elifanti e molte altre merchadantie.
E piuxor zità e chastelle à soto de si, et è chavo del regniame e el re à nome Reamad Achomach.
El gi è grandisimo chaldo e inferma tera.
Se alchuno marchadante forestier ge muor, el re ge tuò tuto el suo aver.
In questa tera se fano vino de datali e de molte altre bone spezie, et è molto bon; e quando ge beve queli che non ’d’è uxi, gli fa vegnir gran fluxo e purga molto el ventre, ma possa i fa ben asai, ch’elo ’l fa ingrasar la persona.
La zente de quela contrà non uxano nostro vin; se egli manzano pan de formento o charne egli se infermano; ma per eser sani egli manzano datali e pesie in salato, ed è tonina; e manzano zevolle: questa vivanda uxano per eser sani.
Le lor nave sono malvaxie, e sì ne perisse asai, peroché ’le non sono inchiodà de chiodi de fero, ma sono chusite de fillo che se fano de schorze delle noxie d’India.
Egli fano maxerare quelle schorze e deventano fille che èno chome sete de chavalo, e fano questo fillo e chuxeno le lor nave chon esso; e quelo filo se defende ben dal’aqua de mare e dura asai.
Le nave à solamente un arboro e una vela e uno timon, e [no è] coverta.
Ma quando i àno messo le merchadantie in nave, egli le chuovreno de chuoro choto e sopra quel chuoro meteno li chavali ch’eli portano in India a vendere.
Eli non àno fero da far chiodi, ma fano chon chavechie del legnio e chon quelle ficano le suo’ nave, e puo’ le chuxeno con <lo> fillo dito de sopra.
E però è gran perìcollo a navegar con quelle nave, e molte ne perisie perqué ’l Mar d’India è tropo tenpestoxo.
La zente è tuta negra e adorano Machometo.
L’instate non abitano in le zitade perché lì moriraveno, ma stano tuti fuora della tera a suo zardini: li àno fiumi, aque asai, sì che zaschuno à aqua asai per el so zardino, e glì abitano.
Piuxor fiate l’instate, deverso uno dexerto de sabione ch’è atorno de quel piano, viene chaldo sì smexurato che alzide hognomo, e chusì tosto chome eli se ne achorzeno ch’el vegnia, inchontenente i entrano tùti in le aque e stàne fin ch’ell è pasato.
E sse chusì non feseno, el non ne schanperave nesun.
Anchora ve digo che, per el gran chaldo ch’è in quella contrà, eli semena òrzo e suo formento e lle altre biave del mexe de novenbrio, e àno ricolto ogni cossa del mexe de marzo.
E alora secha tute l’erbe e le foie <sì> che non se <ne> trova, ezeto i datali, che durano perfina ’l mazio.
Anchora ve digo che egli non inpegolano le sue nave chon pegola, ma sì le onzeno con olio <de> pesse.
Anchora v’è chotal uxanza: che quando l’omo è morto, la moier lo pianze ben quatro ani, ogni dì una volta, e chongregasse li parenti e li vexini in chaxa del morto e fano gran pianto e chridano molto forte, e sì se lamenta molto della morte.