La guerra de' Nicolotti e Castellani dell'anno 1521/06

EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
OTTAVE 51-60
seconda metà del '500 (publicà nel 1603)

 Edission original:   

Poeti antichi del dialetto veneziano, Volume I: Poesie di diversi autori antichi, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817

 Fonte:

Indice:Poeti antichi del dialetto veneziano 1.djvu

←  OTTAVE 41-50 Edission e fonte ▼ OTTAVE 61-70  →
[p. 36 modifica]


51O se no se' de vogia, o se se' strachi
     Andè qua in t'un trato al Magazen;
     E chiucheghene cinque o sie bardachi;
     Mi ghe n'ò, a dirve 'l vero, un bocal pien
     In cao, ch'el no m'à tocao i mustachi,
     E pì che prima de chiuchiar me vien;
     El chiaro in corpo mete forza e cuor,
     Vegnì su, Gnati, se me portè amor.

52— Ah gali, ah gali, ghe respuose Taco;
     No ve partì, sier Murga, aspetè un giozzo
     Che ghe ne chiuchierè 'n altro bardaco
     Che no ghe sarà drento aqua de pozzo.
     Ti ti à sempre de cianze pien el saco;
     Dal bogia esser me possa el naso mozzo
     Se un solo Castelan no à più busìe
     Ch'in tuti i Zaghi no ghe xe magìe.

53Su per balconi, fondamente, altane,
     Se se rideva no ve digo gnente.
     A veder ghe xe sempre certe lane,
     Nobili e altri che sta a dar la mente.
     Un tal avrìa la boca un par de spane;
     In questo salta su un Gnato valente
     Digando: A ti, sier Murga, sier fradelo,
     Femo una bota ti e mi, presto e belo.

[p. 37 modifica]


54Murga responde: Mi no te cognosso,
     Ti no se' da mio par giurde chiopec!
     Se no ti vol che te rompa pì d'un osso,
     E sul mustazzo aver Salamelec.
     El Nicoloto: Mi ò nome Zan Rosso,
     El dise, e no intendo sto bilic belec;
     E tut'a un tempo de falso roverso
     A Murga dete sul muso a traverso;

55Digando: Questa sarà el Turciman.
     Murga romase una statua de piera
     Quand'el sentì costù menar le man:
     Putana, el dise, da la dolce ciera!
     Mariol, traditor, gagiofo, can,
     Ti no te partirà da questa fiera
     Che te fracherò el naso, furfantazzo;
     E la so' grigna se revolze al brazzo.

56Zan Rosso gera in guarda de falcon,
     E col baston stava sul ziogolar.
     Costù de scrime xe più che gioton;
     Murga s'à fato avanti per menar
     A Rosso su la testa un stramazzon;
     Rosso da banda a vodo el lassa andar,
     E d'un mandreto ghe dè s'un garetolo
     Che de la calza el ghe cavète el gretolo.

[p. 38 modifica]


57Se la è stà zusta no vel posso dir;
     La è stà sentìa fina in Campaniel,
     Tuti criava: Murga, va a dormir,
     E fà che to' Mare porta a san Daniel
     Una statua per farte ben guarir.
     Murga da stizza gera tuto fiel,
     E la gambeta spesso alzava in erto
     Perchè el sentiva una gran dogia certo.

58I Nicoloti feva la risagna
     Con tuti quei che tien da la so' banda,
     I Castelani da grinta i dei se magna
     Perch'i vedeva in testa la zirlanda
     A un pìa-cape, viso de lasagna.
     In questo Giurco Ceola su manda
     A dir a Murga, che per so' consegio
     Vegnisse zoso. El vene per so' megio.

59Vegnando zo l'andava zotegando
     Co la gamba scachìa e un dente in pezzi.
     I Gnati gh'andava con strior disando:
     Ah, sbrichi magri, no valè sie bezzi!
     Chi smacava bachete, e chi subiando;
     Rosso diseva: Vegnì suso, nezzi,
     A un per un, e do', come ve piase,
     Se fazza avanti chi vol de le gnase.

[p. 39 modifica]


60Cimera, Mirco, Giurco e Galineta
     Tari e Monèlo, Bisato e Biscoto,
     Rizzo, Biondo, el moroso de Leneta,
     Nico, Zanchezzo, Giarcola e Piloto,
     Polo-del-vechio, Tanagia e Bereta,
     Lumaga, Ton, Vetola e Birioto,
     Sier Pan-de-megio, Fugazza e Garzante,
     Scoco, Schiaveto, Fiuba e Zan-dal-Zante,

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_guerra_de%27_Nicolotti_e_Castellani_dell%27anno_1521/06&oldid=42208"