Ventiquattro Odi Scelte di Orazio Flacco/02
1832
|
Edission original: |
Bartolommeo Gamba, Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano, compilata ed illustrata da Bartolommeo Gamba, giuntevi alcune odi di Orazio tradotte da Pietro Bussolin, Venezia, dalla tipografia di Alvisopoli, 1832 |
Fonte: |
Indice:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu |
← ODE IX. LIBRO III. | Edission e fonte ▼ | ODE IV. LIBRO II. → |
Audivere, Lyce, dii mea vota, dii
Audivere, Lyce, fis anus, et tamen.
A LICE
Ah! respiro... la mia suplica
Tuti i Numi l'à scoltàda,
Lice, alfin, xè deventada
4Vechia grima co' fa un can;
Ma, sior sì, che anca decrèpita
La se crede d'esser bèla,
E chiazzando da putèla
8La trà sù col gotesin.
Cantuzzando in trili trèmoli
La voràve, credo, ancora...
Eh!... tralàssa in to' malora,
12Za l'Amor no 'l te vol più.
5astu in dove el gà recapito?
Da la Chìa, brava cantante,
Bèla, zovene e galante,
16Bocolèto damaschin;
Perchè Amor no stà sui roveri
Che no dà fiori, nè gnente,
Ma ghe piase star da rente
20A le piante de zardin;
E tì in vece, ti lo stomeghi
Co quei negri to dentoni,
Co quei bianchi spelucòni,
24E le rape che ti gà.
No val più, per tì, le porpore,
Nè le perle, nè i diamanti,
Tute fiabe, tuti impianti
28Via sparii co la to' età!
Vorìa dir; ma me contàmino.
Dove xè la to belèzza?
Dove i sguardi e la freschezza,
28E quei moti e quel andar?
Dove xè la Lice amabile,
Dove xèla quèla Lice,
Che m'à fato un dì felice
32(Via de Cinara) in amor?
Ma la povera mia Cinara
Cruda morte l'à robàda,
E, ti, qua ti xè restàda,
36Dio sa quando! per morir!
Ma capìsso, e me l'imàgino
Ch'el destin te gà volesto
Lassar viva anca sto resto
40Sol per farte sbufonar;
A ciò che per strada i zoveni
Co i ti vede in chiazzo, i diga:
“Vardè là la vechia striga,
44La gran Venere de un dì!”
Povereta! la to' fiàcola
No la pòl star più impizzada,
L'è depòsta, deventada
48Come un stizzo consumà.