EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Bartolommeo GambaSerie degli scritti impressi in dialetto veneziano, compilata ed illustrata da Bartolommeo Gamba, giuntevi alcune odi di Orazio tradotte da Pietro Bussolin, Venezia, dalla tipografia di Alvisopoli, 1832

 Fonte:

Indice:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu

←  ODE XV. LIBRO III. Edission e fonte ▼ ODE VI. LIBRO III.  →
[p. 247 modifica]
Ode XIII. Libro I.

Quum tu Lydia Telephi
Cervicem roseam, cerea Telephi.


A LIDIA

Una de le so' tante morose, mostrandose rabià in colara per un certo Telefo (bona droga), col qual par che la trescasse.

Quando te sento, senza riguardi,
     Lodarme in fazza quel che gà Telefo,
     O 'l colo bianco, o i so' bei sguardi,
     4O i brazzi morbidi, no posso star;
So' tuto bile, palido, smorto,
     Perdo el cervèlo, e senz'acòrzerme,
     Bagnà da pianto, devento un morto.
     8Tanto me ròsega drento el velen!
Sbrùfo co' vedo certe negrùre
     Su quele spale tòe candidissime,
     Segni de bòte, de macaùre
     12Fate de Tèlefo tolto dal vin.
Sbrùfo co' vedo quei morsegòni
     Su i tö bei lavri dài da quel perfido,
     Ne le sò furïe, ne i cimitòni
     16De so' diabòlico mostròso amor.
Credime, Lidia, che chi una dòna
     Col baso ofènde, fede no merita;
     Nè 'l creder nato per star in bona,
     20Ma sempre in còlara per far del mal;
E in fati el baso, chi gà presenti
     I cinque gusti de la Dea Venere,

[p. 248 modifica]

     Sà che l'è 'l quarto, nè che co i denti
     24Se gà da darghelo, ma pian, pianin.
Sia mile volte pur benedète
     Quele creature che al mondo, amandose,
     Passa i sò zorni con pase e quiète,
     28Mai separandose, che col morir!
1Nè bastonandose, nè sgrafignàndose,
     Nè morsegàndose; ma cocolandose,
     Ma sbasuchiàndose de note e dì.



Note a cura de l'autor
  1. Essendo libere le mie traduzion, me xè vegnù el capricio de zontarghe quei ultimi tre versi. Se, a qualchedun nò i ghe piase, ch'el fassa conto che no i ghe sia, perchè zà l'ode nò perde gnente, e la termina col solo pensier de Orazio: Suprema citius solvet amor die.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Ventiquattro_Odi_Scelte_di_Orazio_Flacco/13&oldid=44715"