Ventiquattro Odi Scelte di Orazio Flacco/14
1832
|
Edission original: |
Bartolommeo Gamba, Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano, compilata ed illustrata da Bartolommeo Gamba, giuntevi alcune odi di Orazio tradotte da Pietro Bussolin, Venezia, dalla tipografia di Alvisopoli, 1832 |
Fonte: |
Indice:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu |
← ODE XIII. LIBRO I. | Edission e fonte ▼ | EPODO III. → |
Delicta Majorum immeritus lues
Romane, donec templa refeceris.
AI ROMANI
Disaprovando con forza i cativi
costumi del secolo.
Drezzè su, presto, Romani,
Quei bei tempj abandonài,
E quei bronzi fumegài
4Fèli subito fregar;
Altrimenti ve predìgo,
Che sì ben che siè inocenti,
Sofrirè mile tormenti
8Per chi prima à fato el mal.
Roma bona e religiòsa
Giera imensa, e forsi ancora;
Ma sprezzando Quei de sora
12La xè andada a tombolon;
E ben tì, povera Itàlia,
Co i roversi che ti à bùo,
Ti sà ben, se mì in ancùo,
16Quanto digo vero xè.
Quando senza i sacri augùri
S'à volesto far la guèra,
Semo andai col cul per tera,
20E s'à perso el nostro onor;
E da Pàcoro le trupe,1
E de Mènese i soldai
N'à redoto spupilài
24In t'un modo da ingramir;
Fando grosse a le so' dòne
Le colàne e i fornimenti
Col nostr'oro, e co' i arzenti
28Che, pur tropo! no gh'è più.
E quei Daci e quei Etiòpi
(Bravi in mar e a trar saète)
N'à tirà tanto a le strète,
32Che a pensarghe me vien mal;
Coltivando el bel momento
(Per nu altri vergognoso,
Anzi orèndo e sanguenoso)
36De le nostre rebelion;
Oh che secoli nefandi!
Oh che sporchi matrimoni!
Oh che dòne, o che demoni!
40Oh che mondo budelon!
Eco, donca, da chè nasse
Le desgràzie che gavèmo,
E che forsi, incontrarèmo...
44Da i pecài, dal viver mal;
Natural!... ste nostre pute
Cossa fàle tuto el zorno?
Sempre in volta, e sempre a torno
48Per andar a sbordelar;
Imparando, a l'uso grego,
Certi bali desonesti,
Certi moti, certi sesti,
52Che le fà fior de vertù!
E po' dopo, maridàe,
Desgrezàe fin da putèle
Da ste scuole cussì bèle,
56Le tradisse i so' marì;
E non solo ste barone,
Senza lume, fra i bordèli
Le permete a questi e a queli
60Che i se toga libertà,
Ma, presente anca el marìo,
Co' le sente a trar un sùbio,
No gh'è caso, senza dùbio
64Le và via co chi le vol;
E co' chi? co' chi xè richi,
O de i megio negozianti,
O Spagnoli naveganti,
68Che sti afari paga ben.
Da ste razze no xè nati
Quei che Anibale, e che Piro
(Come i fusse de botìro)
72Li à desfàti zò in antian,
E col sangue de quei Mori,
Fando strange, a più no posso,
À redòto squasi rosso
76El mar tuto Sicilian;
Ma sti eroi nostri vechiòni2
I nasseva da vilàni,
Che strussiàva co' fà cani,
80Co la zapa sempre in man;
Nè i badava a piòva o a vento;
Ma robusti, sodi e quièti,
Come tanti putelèti,
84I ubidiva i so' papà;
E co' l'ordene i ghe dava
De sunar le legne in tèra,
Al tramonto verso sera
88No i diseva mai de nò,
Benchè in ora che al repòsso
Và in le stàle i manzi stràchi,
E che tuti xè assàe fiàchi
92Dal strussiar de tuto el dì.
Oh che mondo! sempre pèzo
Quanto più ch'el và invechiando!
Tuto el bon ne va mancando
96E ne cresse sempre el mal.
De i gran Noni budelòni
Gà dà vita ai nostri Pari,
E da Pari, cussì rari,
100Giusto nù sèmo nassù;
E da nù xè vegnù sù
Sti altri fiòi pezo de nù.
- Note a cura de l'autor