EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Bartolommeo GambaSerie degli scritti impressi in dialetto veneziano, compilata ed illustrata da Bartolommeo Gamba, giuntevi alcune odi di Orazio tradotte da Pietro Bussolin, Venezia, dalla tipografia di Alvisopoli, 1832

 Fonte:

Indice:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu

←  ODE XIII. LIBRO I. Edission e fonte ▼ EPODO III.  →
[p. 248 modifica]
Ode VI. Libro III.

Delicta Majorum immeritus lues
Romane, donec templa refeceris.


AI ROMANI

Disaprovando con forza i cativi
costumi del secolo.


Drezzè su, presto, Romani,
     Quei bei tempj abandonài,
     E quei bronzi fumegài
     4Fèli subito fregar;
Altrimenti ve predìgo,
     Che sì ben che siè inocenti,

[p. 249 modifica]

     Sofrirè mile tormenti
     8Per chi prima à fato el mal.
Roma bona e religiòsa
     Giera imensa, e forsi ancora;
     Ma sprezzando Quei de sora
     12La xè andada a tombolon;
E ben tì, povera Itàlia,
     Co i roversi che ti à bùo,
     Ti sà ben, se mì in ancùo,
     16Quanto digo vero xè.
Quando senza i sacri augùri
     S'à volesto far la guèra,
     Semo andai col cul per tera,
     20E s'à perso el nostro onor;
E da Pàcoro le trupe,1
     E de Mènese i soldai
     N'à redoto spupilài
     24In t'un modo da ingramir;
Fando grosse a le so' dòne
     Le colàne e i fornimenti
     Col nostr'oro, e co' i arzenti
     28Che, pur tropo! no gh'è più.
E quei Daci e quei Etiòpi
     (Bravi in mar e a trar saète)
     N'à tirà tanto a le strète,
     32Che a pensarghe me vien mal;
Coltivando el bel momento
     (Per nu altri vergognoso,
     Anzi orèndo e sanguenoso)
     36De le nostre rebelion;
Oh che secoli nefandi!

[p. 250 modifica]

     Oh che sporchi matrimoni!
     Oh che dòne, o che demoni!
     40Oh che mondo budelon!
Eco, donca, da chè nasse
     Le desgràzie che gavèmo,
     E che forsi, incontrarèmo...
     44Da i pecài, dal viver mal;
Natural!... ste nostre pute
     Cossa fàle tuto el zorno?
     Sempre in volta, e sempre a torno
     48Per andar a sbordelar;
Imparando, a l'uso grego,
     Certi bali desonesti,
     Certi moti, certi sesti,
     52Che le fà fior de vertù!
E po' dopo, maridàe,
     Desgrezàe fin da putèle
     Da ste scuole cussì bèle,
     56Le tradisse i so' marì;
E non solo ste barone,
     Senza lume, fra i bordèli
     Le permete a questi e a queli
     60Che i se toga libertà,
Ma, presente anca el marìo,
     Co' le sente a trar un sùbio,
     No gh'è caso, senza dùbio
     64Le và via co chi le vol;
E co' chi? co' chi xè richi,
     O de i megio negozianti,
     O Spagnoli naveganti,
     68Che sti afari paga ben.
Da ste razze no xè nati
     Quei che Anibale, e che Piro

[p. 251 modifica]

     (Come i fusse de botìro)
     72Li à desfàti zò in antian,
E col sangue de quei Mori,
     Fando strange, a più no posso,
     À redòto squasi rosso
     76El mar tuto Sicilian;
Ma sti eroi nostri vechiòni2
     I nasseva da vilàni,
     Che strussiàva co' fà cani,
     80Co la zapa sempre in man;
Nè i badava a piòva o a vento;
     Ma robusti, sodi e quièti,
     Come tanti putelèti,
     84I ubidiva i so' papà;
E co' l'ordene i ghe dava
     De sunar le legne in tèra,
     Al tramonto verso sera
     88No i diseva mai de nò,
Benchè in ora che al repòsso
     Và in le stàle i manzi stràchi,
     E che tuti xè assàe fiàchi
     92Dal strussiar de tuto el dì.
Oh che mondo! sempre pèzo
     Quanto più ch'el và invechiando!
     Tuto el bon ne va mancando
     96E ne cresse sempre el mal.
De i gran Noni budelòni
     Gà dà vita ai nostri Pari,

[p. 252 modifica]

     E da Pari, cussì rari,
     100Giusto nù sèmo nassù;
     E da nù xè vegnù sù
     Sti altri fiòi pezo de nù.



Note a cura de l'autor
  1. Pàcoro, e Menese giera dò Generali in capo, che comandava i eserciti de i Parti.
  2. Fra sti gran omenoni, a la vechia, se intende el famoso Sipion, nominà l'African, aponto perchè el xè stà quelo che à fato tripe de i eserciti de Anibale e de Asdrubale ne le gran guere contro de i Romani.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Ventiquattro_Odi_Scelte_di_Orazio_Flacco/14&oldid=44716"