La botesela da endaquàr

EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
La botesela da endaquàr
XX secolo

 Edission original:   

Il dialetto e la lingua, Antologia vernacola, a cura de Vittorio Fontana, Verona, M. Bettinelli, 1924

 Fonte:

Indice:Il dialetto e la lingua - Antologia vernacola.djvu

←  El mussatin Edission e fonte ▼ Fra i Cimbri dei monti Lessini veronesi  →
[p. 97 modifica]
La botesela da endaquár 1
Dialetto della riviera gardesana. (Lago di Garda Superiore)


     'N ’asen, ’n ’om, en carèt, ’na botesèla
Co ’n tubo e ’n toc de banda 2 tut sbusà,
Mez letolitro d’aqua e ’na cordèla
Che tira ’n tel conzegn 3 che ten stupà 4;
     ’Na sbianzada 5 da questa e po’ da quela
Che la se suga ’n tel voltarse in là;
Eco la moda che i à ’nventà, ma bela
De sbiansar el paes en temp d’istà!
     L’altro giorno ’n de quela che i paseva
Dent en Castel vizìn a le banchéte
G’ò vist l’asen alegro e che ’l rideva.
     Forsi, ’n tel veder quela pisarola,
El pensava che, quando che ’l se méte,
L’endáqua de pu lu ’n ’na volta sola!



Note
  1. La botte (che ha) da inaffiare le strade.
  2. Banda: latta; un pezzo di latta tutto bucato.
  3. Congegno, detto scherzosamente indicando quel primitivo meccanismo.
  4. Chiuso.
  5. Una spruzzata leggera d'acqua.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_botesela_da_endaquàr&oldid=75392"