EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 149 modifica]


LEPIDUS TIMIDUS.

Lepus quoque, nam et ipse ruminat.

Levit. XI, 6.


SALVO el rispeto debito al Paron
Che xe lu ch'el gà fato la Scritura,
Salvo el negozio de la Religion
Che gà sempre da far bona figura,
Salvo el parer de la Congregazion
Che i novi Studi Biblici gà in cura,
Quanto al lievro che rùmega, de Dia,
Le Sacre Carte dise una busia!

     Mi vegno invece a revelarve el vero,
Che gò qua soto el libro del perchè.
Prima de tuto, un omo del mistiero
Lo fa in più salse, ma la megio xe
Quela che un tempo i ghe disea civiero
E che adesso i la nomina sivè
A la franzesa. Ah, Franza desgraziàda...
La riceta xe qua: la gò copiada.

[p. 150 modifica]


     Ciapé el lievro... Ciò ― sento dirme in ziro —
Ghe par facile a lu? Co' el lievro scapa,
El core massa forte e po' el xe un tiro
Da falirlo, de Dia, magari el Papa!
No! El Papa xe infallibil, ma ritiro
Per ogni efeto la parola ciapa,
E ve digo: imitè Sua Santità
Ch'el lievro i ghe lo ciapa sul marcà.

     Donca scegliè una bestia grossa, bela
E no vecia. Le vecie a la malora!
E, ciapà con el schiopo o la scarsela,
Con pulizia cavèghe le interiora,
Tagiéghe zate, testa, scorteghèla,
Tegnì el figà se el lo gavesse ancora
E fèlo in tochi, fin che ghe n'avanza,
Grossi, un dipresso, come una naranza.

     Metè pò sul foghèr la cazzarola
Con un eto de tochi de panzeta,
Fègheli rosolar fin che i se scola,
Inde cavèli via co la forcheta:
Po', ne l'onto a bogiòr, deghe la mola
Zoso a la carne che xe là che aspeta
E co' tuto, sarà, ben rosolà,
Bagnè con brodo e vin, metà e metà.

     Varè però ch'el vin sia negro e suto
E che la carne bagna a raso raso.
Conzela po' col sal che el xe el so tuto
E spezie in quantità che xe el so caso.
No fè atenzion se el liquido xe bruto,
Ma ch'el bogia e tegni coverto el vaso,
Che quando el xe a metà ghe semo a tiro
E impeverèlo e dèghe drento in ziro.

     Butèghe drento vinti cevolete,
El figà e la panzeta che gò dito.
Co' le cevole no xe più durete
E gavè fato quel che gò prescrito,

[p. 151 modifica]

Tastè ben el saòr come el se mete
A scopo de corèzerlo pulito,
Roversè nel piaton la cazzarola
Col sugo streto e alòn! portèlo in tola!

     El metodo xe questo e chi lo prova
Se licarà coi dei tute le man
E ve dirò che sto magnàr se trova
Da l'osto Parolin, nostro zerman;
Ma bisogna ch'el stomego se mova,
No che el sia molo come in Vatican
Che no lo vedo e no lo sento più...
Requiem! El lievro, fioi, magnèlo vu.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Lepidus_timidus&oldid=75751"