EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Domenico VaragnoloDa l'altana al magazen, Venezia, Società Anonima Veneziana Industrie Grafiche, 1921

 Fonte:

Indice:Varagnolo - Da l'altana al magazen, Venezia, 1921.pdf

← Personaggi Edission e fonte ▼

[p. 143 modifica]


ATTO UNICO


La modesta bottega di un ciabattino. Nel fondo, a destra, la porta principale aperta, da cui scorgesi la strada. Dall'altra parte, l'ingresso d'un andito buio. Alla parete di sinistra un uscio che conduce all'abitazione; a quella opposta un altro uscio e una piccola finestra.

Qualche mobile a scansia su cui sono poste, alla rinfusa, scarpe e stivali vecchi.

Nel mezzo, un deschetto con sopra gli arnesi del mestiere. Sedie qua e là. Al muro un altarino che mostra, oscuramente dipinta, l'immagine di San Crispino; dinanzi a questa ha cessato di ardere un lumicino ad olio.

Mattina d'estate.


SCENA 1.ª
Piero e poi Pina

Piero. (garzone di vent'anni appena, porta il grembiule da calzolaio, ma veste con una certa proprietà. Siede al deschetto e sta ultimando una scarpa da uomo, verniciata. Lavora e canta):

          "Una volta un ciabattino
          gran signore diventò..."

[p. 144 modifica]

Pina. (simpatica bruna diciottenne, sporge il capo dall'uscio di sinistra, poi si avanza pian piano sulla scena, prende dalla scansia una vecchia scarpa e la lancia, con grazia, verso il deschetto. Si nasconde quindi rapidamente nell'andito buio)

Piero. (trasalendo e alzando il capo) Oh! chi xe?

Pina. (dall'interno) Cu-cù...

Piero. (riconoscendo la voce, sorride, ripone la scarpetta, si alza e, in punta di piedi, risale la scena andandosi ad appiattare in prossimità dell'andito)

Pina. (rimettendo fuori la testa) Cu-cuu...

Piero. (avanzando lesto ed afferrandola per un braccio) E mi te go cucà!

Pina. (divincolandosi) No... no... Mòlime Piero...

Piero. Che te mola? Oh si! Prima, cara, bisosogna che ti me domandi scusa.....

Pina. (facendo l'ingenua) De cossa?

Piero. De la scarpa che ti me ga butà sule gambe.

Pina. Te gogio fato mal?

Piero. (esagerando comicamente) Altro che! Varda mo': me xe restà perfin el segno.... (Sporge la gamba e, mentre Pina si curva ad osservare, le dà un pizzicotto un po' più in giù della spalla) [p. 145 modifica]

Pina. Ahi! ahi! (Allontanandosi adirata) Bruto aseno sicuro!

Piero. (scherzoso, imitando la voce di lei) Te gogio fato mal?

Pina. Sissignor!

Piero. (accostandosi) Ben, mostrime se ti ga el segno....

Pina. (ritraendosi) Sior no, no ghe mostro gnente, e ghe lo dirò invece al papà quando ch'el vien....

Piero. E mi vado a dirghelo subito a to mama... (Fa per avviarsi)

Pina. (trattenendolo) No, tasi, se no la me ciama de su.

Piero. Alora femo pase.

Pina. (sostenuta) Adesso no.

Piero. (stringendosi nelle spalle) E alora mai!

Pina. Mi no me n'importa.

Piero. E mi manco. Ma bisogna che ti vadi via.

Pina. Percossa? La botega xe de mio papà e posso starghe quanto che vogio.

Piero. Nossignora. Quando el paron xe via, qua comando mi, e ghe ordino de slogiar...

Pina. (motteggiandolo) Marameo!

Piero. Ah si? Vorla vedar che la fasso subito [p. 146 modifica]scampar... (Prende dal deschetto un ferro e le muove incontro minacciandola)

Pina. Ah! Agiuto! (Corre, strillando, per la stanza, inseguita da Piero; e tutti e due finiscono con lo scomparire nell'andito oscuro)


SCENA II.ª
Nana e detti

Nana. (tipo semplice di popolana, sui quarant'anni. Uscendo da sinistra) Pina! (Guardando in giro) Malegnasa de tosa, dove se gala ficà che no la trovo... E qua no gh'è nessun? Botega d'afitar! (Chiamando) Piero!

Piero. (mostrandosi, come niente fosse) Comandela, parona?

Nana. Ah, xestu qua? Credeva che ti gavessi lassà la botega sola...

Piero. Oh si, col dafar che go! Gera là in coridor che inçerniva del curame.

Nana. E la Pina la gastu vista?

Piero. (imbarazzato) Ma... mi...

Pina. (esce adagio adagio dal corridoio e vorrebbe svignarsela inosservata)

Nana. (vedendola) Ciò, Pina! [p. 147 modifica]

Pina. (con aria innocente) Me ciamistu mi, mama? So qua. Cossa vustu?

Nana. (severa) Da dove vienstu fora?

Pina. Mi? Ah, gera andada un momento là in coridor a cercarme una strisseta de pele... che...

Nana. Eh, la strisseta de pele, si! Me parè çerte pele vualtri do! (A Pina) Ma no ti sa che to pare no vol che ti vegni qua a farghe perdar tempo a Piero? (A Piero) E a ti, cossa te predichelo sempre el to paron? Che ti staghi al to posto e che ti lavori...

Piero. Ma qualche volta bisogna pur che me mova...

Pina. (con intenzione) Ma le man se le tien a casa!

Piero. (con allusione analoga) E le scarpe no se le toca!...

Nana. E, quando se ga da çercar qualcossa nei loghi scuri, se va uno ala volta, perchè insieme no se trova mai gnente...

Piero. Oh, la senta siora Nana, infin dei conti la Pina xe mia morosa e...

Nana. Cossa vol dir?

Piero. Che qualche confidenza posso tormela...

Pina. Gnente afato. Mi confidenze no ghe ne vogio.

Nana. La ga rason! [p. 148 modifica]

Piero. Ciò, sèntila! Dopo che la xe stada prima ela a tirarme drio una scarpa...

Pina. Tirar drio una scarpa no xe molar pizzegoni.

Piero. Me par che sia pezo.

Nana. (a Pina) Sicuro, ti podevi farghe del mal.

Pina. E lu varda, mo', cossa ch'el m'à fato... (Si scopre il braccio).

Nana. (guardando) Mi no vedo gnente...

Piero. (avvicinandosi e guardando lui pure) Oh che bel brasseto de butiro... (e fa l'atto di baciarglielo)

Pina. (alzando bruscamente il braccio fino a toccargli la faccia) Ben, ciapa el butiro e anca... el formagio!

Piero. Ahi! (tenendosi la guancia ― a Nana) Eco, vedela mo' come che la me trata?

Nana. To dano! (A Pina) Ma ti, ti xe una gran malagraziona sastu...

Pina. Ben, ch'el fassa de manco de vegnirme a tocar...

Piero. Eh, no te toco altro, no... E co ti vegnarà coi to smorfiessi...

Nana. (per rappacificarli) Ma zo, via, cossa xe ste storie! E s'intende che sto Carneval ve voressi sposar... [p. 149 modifica]

Piero. Cossa? Mi sposar quela striga? Ma gnanca sta Quaresima!

Pina. Ε mi togo el Diavolo piutosto de quel'orco...

Nana. Oh, Madona benedeta...

Piero. Mi sabo me licenzio e vado in America...

Pina. Magari fusse doman.

Nana. Oh, insoma, voleu finirla si o no? Ма vardè se, per sempiessi de sto genare, se ga da scaldarse tanto.

Pina. (con ostentata indifferenza) Mi no me scaldo sicuro...

Piero. Mi so più giasso de prima...

Nana. E alora invece de vardarve per traverso, çerchè de far pase e de mètarve d'acordo...

Pina. Oh, mi no me calo...

Piero. Co no me calasse mi!

Nana. Corpo de diana! S'el capita lu, el ve far calar tuti do s'una volta! El ve dà una de quele rangiae che ve la ricordè per un toco. (Avviandosi verso l'uscita) E mi digo che deboto el xe qua... (Guarda sulla strada, volgendo le spalle ai due giovani)

Piero. (piano, in tono conciliante e carezzevole) Pineta... [p. 150 modifica]

Pina. (rispondendogli, più civettuola che mai) Piereto...

Piero. Se demo un baseto?

Pina. Si, vientelo a tor!

Piero. (corre lieto fra le braccia di Pina che gliele stende sorridente, e tutti e due, stringendosi nell'abbraccio, danno una spinta al deschetto. Una scarpa cade a terra)

Nana. (volgendosi al rumore) Cossa feu? Ve buteu drio de l'altra roba? (Vedendoli abbracciati) Ah birbanti! Spetè che me volta, no xe vero, per far de ste manovre?

Pina. (abbassando gli occhi) Gavemo fato pase...

Piero. (alzando i suoi) Se semo messi d'acordo...

Nana. Eh, go visto ben! O bote o basi; no gavè altro per intendarve...

Pina. El xe sta lu che ga volesto...

Piero. No, ela xe stada che...

Nana. Ohe, digo, no scominziè miga da novo saveu... Avanti, ti Pina, da brava, vien de suso co mi.

Pina. (chinandosi a raccogliere la scarpa dianzi caduta) Oh che bela scarpeta nova... De chi xela?

Piero. (dopo un istante d'incertezza) Mia! [p. 151 modifica]

Pina. Buzareti! Che lusso! Gastu ciapà al loto?

Piero. (con aria di mistero) Mah!

Pina. E la so compagna?

Piero. (traendo di sotto il banco un'elegante scarpina) Ecola qua.

Pina. (guardandola) Ma questa xe da signora...

Piero. Sicuro! Per gnente no la go fata per... ti!

Pina. (allegra) Per mi? Oh che belezza!

Piero. Te piasela? Go caro.

Pina. Ma ghe n'astu fato una per sorte?

Piero. Finora si. Perchè, ti capissi, le go scominziae insieme, insieme le go lavorae e insieme le vogio finir... Cussì, co le sarà pronte tute quatro, insieme se le metaremo sù, per andar insieme in ciesa e al Municipio...

Nana. E dopo, ve le butareu, insieme, anca sula testa?

Pina. Oh sì, per rovinarle! (a Piero) Senti, e quando sarale pronte?

Piero. Mah, vedaremo, perchè, ti sa, no posso lavorar che a ore perse...

Nana. A ore robae, ti vorà dir?

Piero. Ma, la scusa siora Nana, bisogna pur che m'inzegna...

Pina. Eh, no badarghe... Vustu, invece, che te agiuta anca mi? [p. 152 modifica]

Piero. Magari!

Nana. Bravi! Alora si, le finiressi, presto! Fra un ponto, un baso e un s'ciafo, andaressi a trovar le feste de Pasqua! Vien, vien Pina, andemo de su, prima che torna to pare...

Pina. (tenendo sempre la scarpina in mano) Speta, speta che vogio vardarmela un'altra s'cianta.. (Con un piccolo grido). Ah, Piero, qua ghe xe una macieta...

Piero. (avvicinandosi) Ma no... Xe un fià de polvare.... Supighe sora....

Pina. Come? Cussì? (si accosta la scarpina alla bocca)

Piero. Sì, cussì... (Sporge le labbra come per insegnarle e il soffio d'entrambi finisce in un reciproco bacio)

Nana. (cacciandosi in mezzo per separarli) Ah baroni! Frusta via! che sè pezo dei gati suriani! (Si acqueta però subito, e fa cenno agli altri di tacere, perchè ha sentito il passo di Zaneto)


SCENA III.ª
Zaneto e detti.

Zaneto. (caratteristico tipo di ciabattino, piuttosto anziano, ruvido e furbo, ma non volgare. [p. 153 modifica]Porta lui pure il grembiule bianco, ed ha in capo un berretto a visiera. Sotto il braccio tiene un piccolo pacco. Entra serio, quasi accigliato) Oh eco, quela nova! El solito congresso dei "senza far gnente"! In mancanza de aventori, vegnì vualtri, no xe vero, a impenirme la botega? Corpo d'una siola vecia! Se no meto un per de carabinieri ale porte che fassa rispetar i mii ordini, vogio che i me meta in galera, mi, varè... (Alle due donne) Cossa voleu qua?

Nana. Mi gera vegnuda a ciamar la Pina...

Pina. E mi...

Zaneto. A ciamar Piero, no? muso da pantegana... O xelo lu che te ga ciamà ti?

Piero. Mi no ciamo mai nessun...

Zaneto. Za, ma co la vien, no ti la lassi più andar, no, sorzeto da rio? E, invece de lavorar, ti fa el piavolo co lore... (Dopo aver posato il pacco sopra un armadio, avvicinandoglisi) Varda, gnancora giustà quel taco, no ti ga, da stamatina... (Prendendo una forma di legno) Ostrega putela! Se no me dispiasesse de perderla, voria farte magnar sta forma a uso paneto! [p. 154 modifica]

Piero. Eco, ch'el se la ciapa sempre co' mi, co quela colpa che ghe n'ò.

Nana. Ma sì, povaro toso, co so vegnuda qua el lavorava...

Pina. E... el ga sempre lavorà..

Nana. No gh'è proprio nessuna rason de strapassarlo...

Zaneto. Ma mi ve strapassarò anca vualtre e ve cassarò via a legnae se continuarè a vegnir qua a imboressarlo... (a Pina) Specialmente ti putela...

Pina. Oh! el xe mio moroso dopo tuto...

Zaneto. Sì, ma prima de tuto, invece, el xe el mio lavorante, e mi lo pago perchè el me serva mi e no perchè el la varda ela... Gala capio? E ela faria megio a tendar de su, al so coredo..

Nana. Ma se i ga da maridarse bisogna pur che i se veda, che i se conossa pulito...

Zaneto. Ma chè! Se tuti gavesse da conosserse pulito prima, dopo nessun se maridaria! E po': gala da esser questa la sala dele conossenze? Questa xe una botega, un logo sacro al lavoro e bisogna rispetarlo come una ciesa. Intendeu? Se no altro per un riguardo a quel Santo che xe là... (Volgendosi verso l'altarino [p. 155 modifica]e adirandosi di più) Corpo d'una ma... stela de cola! Vardè, gavè, lassà morir el lumin... Oh, bogie vualtri e la pazienza dei frati capuçini...

Nana. Ecolo là, el venera i santi, e l'ofende i frati...

Zaneto. (calmandosi un po') Siora sì: mi fasso el scarper e la zente che va descalza no la posso sofrir! (a Piero, mentre sale sulla sedia) Dame qua quela bozzeta de ogio ti... (Piero gliela porge) E ti (volgendosi a Pina) scampa via, se no te meto anca ti a bater broche... (Accendendo il lumicino) Za, se andemo avanti de sto passo e San Crespin qua no ne agiuta, sto inverno le broche le bataremo tuti dal fredo...

Pina. (che intanto avrà aperto il pacco, portato prima da Zaneto, e ne avrà levati dei salvatacchi di gomma) Oh salvatachi!

Zaneto. (scendendo dalla sedia) Siora sì. Cossa i credevela ciocolatini?

Pina. Oh, mi no so miga golosa...

Piero. (piano) Nualtri la boca se la gustemo co qualcossa de megio...

Pina. Altrochè!

Nana. (che ha udito) Sito, vergognosi! [p. 156 modifica]

Zaneto. Adesso bisogna fornirse anca de salvatachi de goma, perchè la moda vol cussì. A cossa serveli po sti intrighi soto le scarpe?

Pina. Per parer più grandi.

Zaneto. Cara ela! I pataconi da çinque franchi, queli eh, xe salvatachi che fa deventar grandi dasseno! (Alle donne) Ma ancora qua sè? No volè andar via, corpo d'una toméra marza... O speteu che ve diga qualche bruta parola....?

Nana. Vien, vien Pina, che ancuo el ga una bruta zornada; se vede che nol ga gnancora tolto la perdonanza da l'osto...

Piero. (piano) Resta qua, Pineta, no badarghe...

Pina. (c. s.) Eh, lassa là, che deboto torno. (Esce a sinistra con la madre)


SCENA IV.ª
Zaneto e Piero.

Zaneto. (guardando l'altarino) Senti eh, come ch'el s'ciochiza quela spia de lumin... Ga da esser l'ogio che adesso i ne missia co l'aqua! Eh za! semo a Venezia e l'aqua bisogna che la ghe entra dapertuto. Ma San Crespin protesta, ti vedi — come mi quando [p. 157 modifica]sento ch'el vin xe bevanda — e a momenti el dà un supion e feliçe note...!

Piero. Epur, come santo, el dovaria aver pazienza...

Zaneto. Cossa? Gnente afato! Quando una roba no comoda, no ghe xe santi che tegna... (Sedendo al deschetto di fronte a Piero) Mi stamatina go manda uno a farse... far la rimonta a quel paese, perchè el diseva ben dei reoplani...

Piero. E a lu no i ghe va?

Zaneto. Ah! Ti vol che i me vada? Ma no ti capissi che i xe la nostra rovina?

Piero. Anca i nostri?

Zaneto. Tuti!

Piero. Mi no me par...

Zaneto. Ohe, tangaro, a cossa serveli i reoplani?

Piero. Ciò... a svolar...

Zaneto. Ben, e fin che se svola come se fa a consumar le scarpe?

Piero. Ah za!

Zaneto. Perchè no gera abastanza i vapori, i treni, i automobili, i velocipedi e compagnia bela, anca queli ghe voleva... E po' i dise ch'el mondo camina, ma mi me par che se fassa de tuto per no caminar altro! [p. 158 modifica]

Piero. Per altro le xe bele invenzion...

Zaneto. Za: per mandarne al maloron pezo de quelo che semo! Ma no ti ga visto che, adesso, dopo aver inventà la machina per far le scarpe nove, i ga trova anca quela per giustar le scarpe vecie?

Piero. Si che la go vista.

Zaneto. Ben, e nela to anima de savatin, no ti te ga sentio assassinà? No ti ga visto nel'ingranagio de quela machina distruta la to profession? No te xe vegnuda la vogia de butarghe drento una bomba e de mandarla in tante sansarele?

Piero. Mi no veramente...

Zaneto. Eh za! E ti sarà stà invece a mirarla come un macaco, perchè vualtri, zovenoti d'ancuo, l'amor de l'arte no lo gavè e ve basta quelo de le cotole...

Piero. Oh, el vada là, che per i so tempi, le cotole gavarà piasso anca a lu.

Zaneto. Sior si, ma per le cotole no trascurava i stivai! E tirandoghe i oci a qualche mora continuava a tirar anca i spaghi...

Piero. E no li tiro anca mi tuto el giorno?...

Zaneto. Per forza, e co la paura de sporcarte le man. [p. 159 modifica]

Piero. Ciò, se sa che me piasaria megio lavorar in roba più fina...

Zaneto. In carte da mile forse?

Piero. No, ma in qualcossa che dàsse un fià de più sodisfazion...

Zaneto. Eh za! Perchè vualtri sè tanti ignoranti, pieni de ambizion ridicole, e no capì l'importanza del nostro mestier. El guadagno xe miserabile, purtropo, ma la scienza che s'impara qua dentro no i la insegna gnanca a l'università...

Piero. E che scienza saressela?

Zaneto. La scienza dela vita, dela qual mi so oramai professor.

Piero. (a mezza voce) Servitorsuo!

Zaneto. Le scarpe no le xe forse la base de l'omo? E no le xe lore che fa andar avanti l'umanità? (Prendendone qualcuna) Questi xe veri volumi de sapienza e più veci che i xe più se ghe trova materia da studiar. Da questi ti vedi la vita che uno conduse, la strada ch'el bate, el lavoro ch'el fa e, sora tuto, ti capissi da che gamba el va zoto! (Alzandosi e raccogliendo lo stivale che Pina aveva lanciato contro Piero) Eco, per esempio, sto stival, che xe roto sula ponta, no pol esser [p. 160 modifica]altro che quelo de uno che ga l'abitudine de far de penin soto la tola...

Piero. Peraltro se la Pina no me lo gavesse butà drio... (Interrompendosi subito e cambiando tono) Ma credelo che no ghe sia altre cause che fa romper le scarpe sula ponta?

Zaneto. Sì, ghe xe anca quela... che voria farte vedar subito, molandote una peadina indove che digo mi... per farte rigar drito! Varda... quel maledeto taco che ben ch'el va avanti... E intanto el dotor de contrada aspeta el stival per andar magari da qualche moribondo...

Piero. (alzandosi) Eh via, nol siga tanto, eco qua che lo go finio...

Zaneto. Ben, cori a portarghelo... Ossia no, speta che prima vado a bevar la mia solita ombra de bianco... Ti ghe lo portarà co torno e cussì ti te farà dar st'altri che xe da giustar.

Piero. (rimettendosi al suo posto) El diga paron, el ghe ne frua dele scarpe quel dotor...

Zaneto. Mah! I dotori xe ancora, per nualtri, dei boni aventori, perchè, dopo i postieri e i spasimanti, i xe queli che camina de più... Xe vero che quelo che i ne fa guadagnar da una parte i ne lo fa perdar da st'altra... [p. 161 modifica]

Piero. Perchè?

Zaneto. Perchè fin che i camina lori, no camina i so amalai, e quei che i copa manco ancora! (Esce in istrada)


SCENA V.ª
Piero poi Mercede.

Piero. (appena Zaneto è uscito, getta via la scarpa vecchia e riprende quella di Pina) Ben, fin che lu se beve l'ombra mi lavoro per el mio sol!

Mercede. (giovane forestiera, bionda, elegante, vestita di bianco, entra improvvisamente dalla strada, come per sottrarsi alla vista di qualcuno. Dinanzi a Piero che la guarda incantato, rimane ella pure un po' imbarazzata) Oh, scusi... È un negozio di calzolaio questo?

Piero. (alzandosi confuso) Calzolaio? Si... quasi... signor... signorina... Se lavora de scarpe, eco...

Mercede. E siete voi il padrone?

Piero. No... veramente la Dita xe: Zaneto Raspini, ma mi so el primo lavorante. Se la ga ordini da favorirme... so qua pronto a servirla...

Mercede. (rompendo, di nascosto, la cinghia della sua borsetta) Bene: potreste aggiustarmi questa [p. 162 modifica]borsetta che mi si è rotta ora per istrada? (Gliela porge)

Piero. (osservandola) Oh si si, perbaco!... La xe una robeta che se pol far benissimo... La prego, la se comoda intanto signorina...

Mercede. Ma occorrerà molto tempo? (Mentre parla, lancia di tratto in tratto, qualche occhiata fuori dell'uscio)

Piero. Oh no no, in un quarto d'ora, al massimo, la xe pronta.

Mercede. E che ore sono adesso? (Guardando l'orologio che tiene al polso) Il mio orologio s'è fermato...

Piero. No savaria dirghe perchè el mio... lo tegno a casa. Ma se la comanda, adesso vado a vedar quelo che xe qua fora in campo...

Mercede. Si, bravo, andate che vi aspetto... (Fa per sedersi su di una sedia)

Piero. No, signorina, la lassa star quela carèga, per carità, che no la se sporca da pàtina... (Porgendole un'altra sedia) La se senta qua. (Esce)

Mercede. Grazie. (Siede, ma subito si alza e torna a guardar fuori)

Piero. (ritornando dopo un istante) Xe le diese in punto. [p. 163 modifica]

Mercede. (meravigliata) Davvero? Soltanto le dieci?

Piero. Eh sì, purtropo! Anca, mi da l'apetito, me pararia più tardi, ma el relogio parla ciaro...

Mercede. Allora me la fate subito quella ripazione?

Piero. Eh subito, imediatamente... La permeta che me trova i arnesi adati perchè, la sa, veramente de sti lavoreti se ghe ne fa de raro... (Frugando sul deschetto, mette in evidenza la scarpetta di Pina)

Mercede. (additandola) Oh, cos'è quella lì?

Piero. Eh, gnente signorina, una scarpeta de vernise...

Mercede. Lasciatemela vedere... (Piero gliela porge) Oh com'è carina! L'avete confezionata voi?

Piero. Sì signorina, a tempo perso... (Da sinistra intanto esce, non vista, Pina. Accorgendosi dei due ella si ritrae subito, rimanendo però sull'uscio ad osservare ed ascoltare)

Mercede. (continuando ad esaminare la scarpetta) E per chi è?

Piero. Oh, cossa vorla mai? Per una tosa qualunque..

Mercede. Ma è elegantissima, di una forma molto [p. 164 modifica]graziosa e mi piace assai. Forse andrebbe bene anche a me...

Piero. Oh, no credo signorina, ela ga d'aver un penin assae più picolo...

Mercede. Ebbene, provatemela... (Siede)

Piero. Subito, signorina, la se figura, più che volentiera... (S'inginocchia per terra, e le infila la scarpetta) Eco, ghe fala mal?

Mercede. No, soltanto mi stringe quì un pochino.

Piero. Oh ben; queste xe robe da gnente... Se ghe dà una slargadina...

Mercede. Ma allora non potrà più servire alla persona cui è destinata...?

Piero. Eh, co no la ga altro! La xe una persona de nessun riguardo... E po' per comodarla ela, signorina, voria poder slargar anca i muri dela botega...

Mercede. Ah si? Siete un calzolaio molto gentile!

Piero. Ma mi voria esser un orèse inveçe...

Mercede. Un orefice? E perchè?

Piero. Perchè sti penini qua meritaria un per de scarpete d'oro co dei botonçini de brilanti...

Mercede. Ah! Anche galante! Ma lasciate lì, nel caso, mi accontenterò di un paio di queste.. [p. 165 modifica]

Piero. Alora, se la comanda, za che so drio ghe togo la misura...

Mercede. No... no, rimettetemi lo stivaletto... Per adesso basta che mi accomodiate la borsetta... Fra un quarto d'ora ripasserò a prenderla.

Piero. Va benissimo, come la desidera... (Le allaccia lo stivaletto) Eco fato.

Mercede. (alzandosi ed avviandosi per uscire) Allora siamo intesi eh? Arrivederci!

Piero. (accompagnandola cerimonioso) Sì, signorina, complimenti... servosuo. (Mercede esce)


SCENA VI.ª
Piero, Pina e poi Nana.

Piero. (prende in mano la borsetta, e, continuando a guardare in istrada, segue con l'occhio Mercede, quindi riprende a canterellare):

               "Una volta un ciabattino
               gran signore diventò,
               una fata del meschino
               pazzamente innamorò..."

Pina. (uscendo bruscamente, si slancia su Piero, gli strappa la borsetta e dandogli con quella [p. 166 modifica]un colpo sulla faccia) Ciapa, questa xe la fata e se ti vol te scaravento anca una savata, bruto mostro, antipatico e vil... (Fa l'atto di levarsi la pianella per lanciargliela)

Piero. (ch'è rimasto come intontito, cercando di difendersi) Ciò, Pina, deventistu mata?

Pina. Sì, mata furiosa, e se no ti scampi te copo!

Piero. Ma no, ascoltime...

Pina. Gnente, gnente... Va via, còrighe drio ala to damigela Ciroli e portighe pur la scarpeta che a mi no me serve più... (Prende la scarpetta e mostra di voler gettarla fuori della porta)

Piero. Ciò, cossa fastu? Metila zo che no ti la rovini...

Pina. Ah si! E se mi volesse slargarla una s'cianta?

Piero. Ma no, ma no, damela.. (Cerca di togliergliela, ma Pina gli sfugge e così si rincorrono per la stanza)

Nana. (entra da sinistra con lo scialle sulle spalle) Cossa xe sto strepito? Oh Maria dei Carmini, un'altra barufa! Ma fioi benedeti..

Pina. Mama, dighe ch'el vada via quel bruto mostricio, che no vogio più vedarlo, che no ghe ne vogio più saver... [p. 167 modifica]

Nana. Ma perchè? Coss'altro te galo fato?

Piero. La senta, siora Nana, bisogna che la nota..

Pina. El ghe tende ale capeline, el se le fa vegnir a botega, el vol farghe le scarpete d'oro...

Piero. Ma no la ghe bada, xe vegnuda una foresta che gnanca no conosseva...

Pina. No, no xe vero. Lo go visto mi co i mi oci a farghe i stomeghessi, a ofrirghe la roba mia, e burlarse de mi...

Piero. Ti ti xe una bela busiara...

Pina. E ti un bruto finton...

Nana. Oh ma Signor del Paradiso, mi no capisso più gnente. Me gavè fato una testa che me par un balon... Per carità quieteve una s'cianta che in strada no i creda che sè drio per massarve...

Pina. Ma mi lo masso dassèno quel can d'un birbante...

Piero. E mi ghe cavo la schissa a quela sprotona..

Nana. Ma tasè, ve go dito, e finila perdiana! Se torna qua staltro el fa un sconquasso de tuti!

Pina. No importa! Go caro ch'el vegna, cussì ghe dirò che razza de omo...

Piero. E anca mi vogio dirghe che genere de fia..

Nana. Tasè, ch'el xe qua!

(Infatti s'ode la voce di Zaneto che si [p. 168 modifica]avvicina canterellando l'aria del Rigoletto "Cortigiani vil razza dannata")


SCENA VII.ª
Zaneto e detti.

Nana. Manco mal ch'el par alegro.

Zaneto. (presentandosi sull'uscio)

               "A voi tutti quell'oro conviene
               ma mia figlia è impagabil tesor..."

Piero. Gnanca tanto!

Pina. (movendogli incontro) Papà varda che...

Piero. (cercando di precederla) Paron el senta...

Zaneto. (fermandoli con la mano e ripetendo la strofa) Ma mia figlia è impagabil tesor! (Quindi in tono semi serio) Ben, cossa voleu?

Pina. Vogio che ti licenzi subito Piero!

Piero. Bisogna ch'el ghe diga ala Pina...

Nana. Ascoltime mi, Zaneto...

Zaneto. Ostrega che coro! Altro che i Lombardi! Ma se parlassi uno ala volta no saria megio?

Pina. El me ga fato una parte de quele...

Piero. Xe stada una signora a ordinar un lavoro..

Zaneto. (facendosi subito attento) Una signora? [p. 169 modifica]

Pina. No sa, la gera una de quele smorfiose...

Zaneto. Tasi ti, che qua se trata de afari...

Pina. Eh! se ti savessi che afari...

Zaneto. Insoma tasi, go dito! (a Piero) E ti avanti, sentimo, cossa volevela sta signora...?

Piero. Che se ghe giustasse sta borseta; e po' la m'à dito che la ne ordinarà un per de stivaleti..

Pina. Sì, un per de corneti!

Nana. Ma, Pina, da brava, sta sita...

Zaneto. Ben, questo me fa piaçer. Vol dir che la nostra Dita no xe gnancora desmentegada e che...

Pina. Ma te giuro, papà, che quela gera una çerta petegola...

Zaneto. Una petegola ti xe ti, e varda che no permeto che ti me ofendi i clienti... Anzi, per castigo, ti farà ti el piacer de giustarla la borseta, e subito, che quelo xe un lavoro da done...

Pina. Cossa mi? Ah, mi no so bona...

Zaneto. No ti xe bona?

Pina. No, e dopo go tanto da lavorar dessuso per... conto mio...

Zaneto. Per el to coredo forse? Ben, senti: se no ti te meti subito drio a quela borseta, [p. 170 modifica]del to coredo fasso tante strasse per netar i stivai.

Pina. Oh, mi za no me sposo altro...

Piero. E mi no pianzo de sicuro...

Nana. Ma via, Pina, ubidissi to pare. (La fa sedere e le mette in mano la borsetta)

Zaneto. E ti Piero, va portarghe le scarpe al dotor...

Piero. Ma, veramente, quela signorina voleva...

Zaneto. Lassa star la signorina, adesso, che quela ghe pensemo nualtri... Va, va, e fa presto! (Piero esce) E ti Nana, cossa fastu qua? Vien de suso che go vogia de bevar un fià de cafè..

Nana. Vàtelo far ti, che mi go d'andar via (Esce dalla comune)

Zaneto. (brontolando)! E questi xe i vantagi che se ga dale muger! (Entra a sinistra)


SCENA VIII.ª
Pina, poi Arturo.

Pina. (accingendosi di malavoglia ad accomodare la borsetta) Eco, cossa che me toca. No basta l'afronto de Piero, go d'aver anca l'umiliazion de farghe la serva a quela squinzia... Uh! [p. 171 modifica]Inveçe de giustarghe la borseta ghe romparia tanto volentiera quela sportela che la ga in testa!

Arturo. (giovanotto elegante, in costume di ciclista, passeggia avanti e indietro nella strada e quindi, si sofferma dinanzi all'uscio)

Pina. (accorgendosene) Oh, chi ghe xe là? Una sentinela che passegia? (Si alza per guardare)

Arturo. (mettendo dentro il capo) Buon giorno, signorina...

Pina. (timidamente) Bongiorno...

Arturo. Non è mica esatto, vero, l'orologio qui della torre?

Pina. Mah, no so... forse el xe indrio...

Arturo. Eh, senza dubbio. Segna le dieci e mezzo, mentre sono già le undici! (Accorgendosi della borsetta che Pina, tiene in mano, fa un piccolo gesto di sorpresa, quindi avanzando) Scusi.... permette...?

Pina. El se comoda... Desideravelo qualcossa?

Arturo. (per trovare una scusa, getta un'occhiata all'armadio) Si, ecco... Loro tengono qui dei salvatacchi di gomma?

Pina. (andando a prendere il pacco) Sissignor... gavaressimo sti qua, ma forse per lu i xe tropo ordinari... [p. 172 modifica]

Arturo. (Esaminandoli, distratto) No, no, vanno benissimo... Ma scusi, loro lavorano anche in articoli di cuoio? (indica la borsetta)

Pina. Oh, qualche rara volta... Questo xe... l'articolo d'una signorina che...

Arturo. (con vivo interesse) Una signorina, alta? bionda?

Pina. Sì bionda. La conosselo forse?

Arturo. No, no, chiedevo così... per incidenza...

Pina. Fra un quarto d'ora la ga da tornar...

Arturo. Ah si? Ha già parlato con lei?

Pina. No, mi no ghe gera... La ga parlà qua co... l'omo de botega...

Arturo. E lei sarebbe invece la padroncina?

Pina. Sì, ma de quele paronçine da poco. La botega xe de mio papà, e mi qualche volta vegno a... giutarlo cussì per ste faturete...

Arturo. Ma qui si eseguiscono anche calzature nuove, non è vero?

Pina. Oh, magari i ne le ordinasse! Xe che oramai tuti va nei negozi grandi, dove i le trova bele e fate.

Arturo. (indicando il deschetto) Ma lì vedo una scarpetta da signora molto chic!

Pina. (un po' confusa) Questa saria mia veramente. [p. 173 modifica]

Arturo. Ah! E chissà per quale bella occasione è riservata...

Pina. Mah, vedaremo. (la ripone sotto il deschetto)

Arturo. Perchè la nasconde? (Chinandosi a guardare) Ah! li sotto ce n'è un'altra e di genere... diverso, mi pare...

Pina. No, no... la xe una vecia de campion...

Arturo. (prendendo di sotto il tavolino la scarpa di Piero) Di campione? Ma se è nuovissima...? Ah, capisco! Probabilmente questa e quella sono due scarpe destinate a farsi compagnia.. Congratulazioni, signorina...

Pina. Oh, el ga poco da congratularse... S'el vol portarsele via lu, per conto mio ghe le cedo...

Arturo. No, grazie... Ossia, se mi portassero fortuna... Questa qui dovrebbe essere d'una misura uguale alla mia... (Fa l'atto di provarsela)


SCENA IX.ª
Piero e detti.

Piero. (entra dal fondo. Vedendo Arturo, e Pina in colloquio, fa un gesto di dispetto, e posa, con violenza, l'involto che tiene in mano, sulla scansia) [p. 174 modifica]

Arturo. (volgendosi, lo guarda, indi a Pina) È quello lì, il suo lavorante?

Pina. (dopo un istante d'incertezza) Si...

Arturo. Un lavorante energico, da quanto sembra?

Pina. Mah!

Piero. (gira, serio, serio, in su e in giù per la stanza, lanciando, di tratto in tratto, su Arturo delle occhiate di traverso)

Arturo. E sembra anche di cattivo umore...

Pina. Se vede che qualche cliente lo ga trata mal.

Piero. (accorgendosi che Arturo ha, presso di sè, la sua scarpa, avvicinandosi per prenderla) Compermesso.

Arturo. Che fate?

Piero. Me togo la roba mia!

Arturo. (ridendo) Ah, è vostra quella scarpa?

Piero. Si, mia, personale!

Arturo. Ah ah! Ho capito!

Piero. Ben, s'el ga capio, tanto megio!

Arturo. Il... campione siete voi! Vi faccio i miei complimenti e vi auguro che quella lì possa andare sempre d'accordo con l'altra più piccola che abbiamo ammirata...

Piero. Oh! questa no andarà d'acordo che co la so compagna che so drio a far... [p. 175 modifica]

Pina. Lavorando de sfroso perchè el paron no lo veda...

Piero. Siora sì, e chi ga rabia cica!

Arturo. (a Pina) Non è troppo gentile, il prode garzone...

Pina. Mah! Cossa vorlo? Tuta la so gentilezza el la frua co le fate bionde...

Arturo. (galante) Mentre anche le brune ne sarebbero degne...

Piero. (andando nel corridoio) Ben, quele el pol tegnirsele lu!

Pina. (ad Arturo) Oh, el lo compatissa, salo, el xe un povaro ignorante...

Arturo. Eh, me ne accorgo, ma mi dispiace per lei...


SCENA X.ª
Zaneto e detti.

Zaneto. (uscendo da sinistra) Xelo tornà Piero? (Vedendo Arturo gli fa un profondo inchino) Servosuo!

Pina. Si, el ga da esser de là. Varda, papà, sto signor gera vegnudo per farse meter un per de salvatachi... Mi go mostrà questi.. [p. 176 modifica]

Zaneto. Ben, e no ti ghe li ga messi?

Pina. Mi?

Zaneto. Ti o qualunque altro, me par che no ghe volesse tanto a servirlo subito... Corpo d'un ago rùzene... (ad Arturo) El scusa, salo, ma qua se no ghe so mi... E st'altro cossa falo de là? (Chiamando) Piero! Piero!

Arturo. Veramente, la signorina s'era prestata subito...

Zaneto. Eh! Anca ela xe una de quele signorine... Insoma, Piero!

Piero. (comparendo) So qua.

Zaneto. So qua, so qua... No ti savevi che ghe gera dele persone in botega?

Piero. Sì; e so andà de là aposta...

Zaneto. Aposta? Perchè?

Piero. Per lassarli più liberi...

Zaneto. Cossa distu, ciò... zucon?

Piero. Eh, no so zucon, no... Credeva che quela fatureta là volesse farghela la signorina Pina..

Zaneto. Ma che Pina o pana! Co no ghe so mi, ti ga ti el dover de servir i aventori e senza farghe perdar tempo... Gastu capio?

Piero. Eh, per conto mio, lo gavaria destrigà presto... [p. 177 modifica]

Zaneto. E, adesso, manco ciacole. Tolte su i ordegni, sentite zozo e avanti (ad Arturo) El perdona, salo signor, ma co se ga dei tangari per lavoranti... Vorlo far el piacer de cavarse i stivai?

Arturo. Si, ecco... (eseguisce)

Zaneto. (prendendo gli stivali che l'altro gli porge ed esaminandoli) Ah, roba fina questa! Stivai comilfò! El se li ga un poco sporcai da calçina... Se vede ch'el xe andà adosso a quel mucio de rovinassi che xe là fora... E anca da tute do le bande... Se capisse ch'el ghe xe passà sora più d'una volta...

Arturo. Si, infatti ho passeggiato un po' su e giù..

Zaneto. Bele parte, ah queste? Senza strepiti, senza tanto passagio de zente.... (continuando ad esaminare la scarpa) Oh questa xe un poco descusia!

Piero. (alzando il capo, con intenzione) Sula ponta, forse?

Zaneto. Tasi ti, scalfaroto! (ad Arturo) Comandelo che ghe demo un ponto, prima che le se descusa de più?

Arturo. Si, ma... (volgendo una rapida occhiata alla strada) Sarà una faccenda molto lunga? [p. 178 modifica]

Zaneto. Oh per carità! In un colpo de man xe fato tuto (a Piero) Piero, avanti, presto, daghe sti do ponti e po' metighe i salvatachi.. (Porge gli stivali a Piero che, prendendoli di malavoglia, se li lascia sfuggire di mano) Ciò, ebete: cossa gastu in quele man?

Piero. I me xe sbrissai...

Zaneto. Varda che a mi no me sbrissa un papin... (Gli misura uno schiaffo — a Pina). E ti, gnancora giustà quela borseta no ti ga?...

Pina. Eh, no go miga la machina sui dei!

Zaneto. Za! Vualtre done no gavè la machina che sula lengua! In malorsega le machine e tute le rode che le ga... (Osservando il vestito di Arturo e raddolcendo subito il tono) Trane, naturalmente, le biciclete che pecà che no le gabiemo anca a Venezia ― xe una stupenda invenzion...

Piero. (a mezza voce) A proposito de prima!

Zaneto. Cossa borbotistu ciò?

Piero. Eh gnente, la gaveva co sto curame che xe cussì duro da lavorar...

Zaneto. El sarà dela stessa roba che xe fata la to testa! (Arturo e Pina ridono, mentre Piero brontola e freme) [p. 179 modifica]


SCENA XI.ª
Mercede e detti.

Mercede. (entrando) Dunque, è pronta la mia borsetta? (Rimane sorpresa vedendo Arturo che ride accanto a Pina)

Arturo. (si volge e fa per alzarsi, ma risiede subito accorgendosi d'essere scalzo)

Zaneto. (alzandosi) Si, signorina, ancora un minuto e la xe subito in ordine... Intanto, la prego, la se comoda... (Le porge una sedia) Pina, destrighite sa...

Pina. E no ti podevi lassarghela giustar a Piero che saria stà più svelto?

Piero. Oh mi, a sta ora, ghe n'avaria giústà dodese..

Zaneto. Tasi ti, e tendi al to lavoro... Xe un'ora che ti xe drio per quela cusidura...

Piero. Sfido mi, co sta pele de can!

Zaneto. Ciò, parla pulito co la boca, sa fiol d'un ca...enasso, che qua ghe xe dele persone rispetabili... E lori, i pardona sali, ma co s'à da far co sta bogia de zoventù... Gala tanta furia ela signorina?

Mercede. Io no, ma purchè non ci sia d'aspettar molto... [p. 180 modifica]

Zaneto. No go dito? Tre minuti solamente... E lu, signor, galo... impegni? Porlo aspetar ancora?

Arturo. Si, aspetterò tre minuti anch'io, ma che il lavoro riesca bene eh...

Zaneto. Caspita! El se figura! Gnanca ch'el parla. Lavoro garantito e basta! Forza tosi, deghe drento!

Pina. (avendo notati certi segni e certe occhiate che Arturo e Mercede vanno scambiandosi fra loro, parlando come tra sè, ma in modo d'essere udita da Piero) Sfido mi, che madamigela no ga pressa!

Piero. (che pure s'è accorto, ed ha compreso l'allusione di Pina) E che staltro speta volentiera!

Pina. Ma ela no stà miga qua per ti, sa caro...

Piero. Ma gnanca lu per ti, sa bela...

Pina. Mi me ne importa poco...

Piero. E mi manco!

Arturo. (a Mercede che ha fatto un po' scricchiolare la sedia) Signorina, le è incomoda quella sedia? Posso offrirle la mia?

Mercede. No grazie, non s'incomodi lei...

Arturo. (alzandosi) Ma si figuri... (Approfitta [p. 181 modifica]dello scambio delle sedie per mettersi accanto a Mercede)

Zaneto. Cossa vorli signori? Gavemo un mobiliamento qua che fa perfin stomego! Afari magri ghe xe in giro, e dala debolezza no stà in pie gnanca le carèghe!

Arturo. Del resto qui non si stà affatto male, è un ambiente interessantissimo nel suo genere. (Alzando gli occhi verso l'altarino) Un piccolo tempio del lavoro...

Mercede. Oh si! Molto simpatico davvero!

Piero. (a mezza voce) I voria farsene un nio, se capisse...

Pina. (c. s.) E vegnir a... coar magari ogni giorno, povareti...

Zaneto. Oh, lori xe tropo boni! Lori me confonde.. (quindi con lieve ironia) Ben, vorà dir che no i me farà torto... e i me racomandarà ai conossenti del so paese...

Arturo. Perbacco!

Mercede. Oh certo... volentieri...

Pina. (piano a Piero) Cussì el tempio li protege..

Piero. (c.s.) Za! E... el Santo li illumina! (si alza per avviarsi all'altarino sotto il quale stanno Mercede ed Arturo) Comparmesso. [p. 182 modifica]

Zaneto. (fermandolo) Dove vastu?

Piero. A giustarghe el lume a San Crespin, perchè i ghe veda megio anca lori.

Zaneto. Lassa star che questo xe afar mio. (Avvicinandosi all'altarino e obbligando i due giovani a scostare di nuovo le sedie) I permeta...

Arturo. (aspro) Accomodatevi! Ma potreste dire al vostro giovane di badare alle mie scarpe piuttosto.

Mercede. E alla sua cara collega di sbrigarsi con la mia borsetta...?

Zaneto. Eh, adesso i meto a posto anca lori! (dispone le sedie di Pina e Piero in modo che questi volgano le spalle agli altri due) Eco stè qua, e provè a movarve se sè boni! (Ad Arturo e a Mercede) Mi vado un momento de suso a torghe i bilieti col mio indirisso. Roba vecia che go fato far quando gera in megio aque de adesso, ma che ancora pol servir... (A Pina e Piero) Se, co torno dabasso, no gavè finio, guai! Comparmesso. (esce a sinistra)

Pina. (appena uscito Zaneto, avvicina la sua sedia a quella di Piero e accennando ad [p. 183 modifica]Arturo e Mercede che si parlano piano) Piero, vardili co bei!

Piero. Eh, xe un toco che li vedo!

Pina. I se conosseva anca prima sa.

Piero. Altrochè.

Pina. Se vede che i s'à dà apuntamento...

Piero. E nualtri dovàressimo farghe da candelieri..?

Pina. Ah, no no... Andemo fora, in corte...

Piero. (forte) Mi go finio!

Pina. (c. s.) Anca mi! (Si alzano entrambi e andando a mettersi rispettivamente dinanzi a Mercede e ad Arturo)

Pina. Eco: la borseta xe giustada.

Piero. E i salvatachi xe messi.

Arturo. Va bene, posate tutto là, che, quando verrà il padrone, liquideremo...

Piero. Va benissimo.

Pina. (mostrando a Piero la sedia insudiciata su cui va a posare la borsetta) Varda...

Piero. (mostrando a Pina l'interno dello stivale che lui pure posa sulla sedia) Varda...

Pina. (si appresta ad uscire con Piero. Arrestandosi un istante sulla soglia, piano) E cussì i resta soli?

Piero. (ridendo) Ciò, no ghe xe San Crespin che ghe fa compagnia! (Escono a destra) [p. 184 modifica]


SCENA XII.ª
Arturo e Mercede

Arturo. (pigliando Mercede per le braccia) Ma è stato un bel caso sai...

Mercede. Eh si, abbastanza curioso...

Arturo. Come t'è venuta l'idea di entrare quì?

Mercede. Come? Per forza, per non farmi scorgere da un conoscente che passava per il campo mentre t'aspettavo all'angolo...

Arturo. E hai rotta la borsetta a bella posta?

Mercede. Già, per avere un motivo...

Arturo. Che fu poi il motivo che servì anche a me...

Mercede. Ah si?

Arturo. Certo! Avendo gettato l'occhio a caso qui dentro, ho scorto subito la borsetta nelle mani della ragazza... E poichè la conoscevo bene...

Mercede. La ragazza?

Arturo. No cara, la borsetta, la tua bella e preziosa borsetta...

Mercede. Ma non trovavi brutta nemmeno la ciabattina eh? Ho visto che la guardavi con tanto interesse... [p. 185 modifica]

Arturo. Sì, infatti mi faceva delle confidenze molto interessanti...

Mercede. (un po' piccata) Ah... figuriamoci...!

Arturo. Si, mi diceva che Piero, il suo fidanzato, quell'ardito garzoncello che hai veduto, la tradiva con una certa fata bionda...

Mercede. Ah! Ah! Quella ero io!

Arturo. (toccato a sua volta) Tu?

Mercede. Si, tanto è vero che voleva eseguire per me un paio di scarpine d'oro.

Arturo. Oh cretino!

Mercede. Ma, del resto sai, quasi quasi accettavo davvero...

Arturo. Ah si? E perchè?

Mercede. Non venivi mai...

Arturo. Come? Sei tu che mi hai fatto aspettare. lo ero all'appuntamento alle dieci e mezzo precise...

Mercede. E adesso...?

Arturo. (guardando l'orologio) È quasi mezzogiorno...

Mercede. (spaventata) Mezzogiorno? Ma, e l'orologio della torre?

Arturo. Ritarda di mezzora cara... Io me ne ero già accorto... [p. 186 modifica]

Mercede. E io... Ma allora bisogna che scappi subito... All'albergo mi attendono...

Arturo. Ma no... Aspetta, ce ne andremo insieme...

Mercede. E dove? dove vuoi andare? Oramai l'occasione è perduta...

Arturo. Ma no l'occasione è anzi trovata... Guarda quì siamo soli e al coperto... Approfittiamone (Fa per abbracciarla)

Mercede. (schermendosi) No, no, vien gente...

(Entrambi indietreggiano e, istintivamente, entrano nell'andito buio, rimanendo però sempre in vista del pubblico)


SCENA XIII.ª
Detti, Nana e poi Zaneto

Nana. (entra dalla strada) Oh, la botega sola un'altra volta! Dove xeli andai quei benedeti tosi? (chiamando) Pina! Piero! (Sentendo rumore nel corridoio) Ah, fioi de tecie! Da novo in coridor i se ga cassà. (Gridando verso l'interno) Ohè, brute canagie! (Rimane allibita vedendone uscire Mercede ed Arturo [p. 187 modifica]che si mostrano alla lor volta non poco confusi).

Arturo. Domandiamo scusa...

Nana. (senza dargli retta, andando verso sinistra) Zaneto, Zaneto...

Zaneto. (uscendo subito) Cossa xe? Cossa xe?

Nana. (ancora fremente) Varda, sti signori...

Zaneto. (con aria volutamente ingenua) Che li varda? I go za visti...

Nana. Chi xeli?

Zaneto. Ciò dei nostri boni aventori i xe... Chi vusto che i sia? Dei tedeschi?

Nana. Ma i gera là...

Zaneto. Ben, e cossa vol dir? (scherzoso) No i gavarà minga robà gnente mi spero... (Volgendosi ai due) Gali visto i nostri grandi depositi?

Arturo. Si, infatti, eravamo entrati per semplice curiosità...

Zaneto. Eh, me lo imagino ben! Xe qua, sta sempia de mia muger che no capisse gnente.. Ma lori no staga confondarse... Cossa mai! (Guardando in giro) Ma dove xe i do tosi piutosto? Gali almanco finio le do fature...?

Arturo. Si, si, hanno posato tutto quì... E noi vi si aspettava appunto per liquidare... [p. 188 modifica]

Zaneto. Oh, co no i ga altro! Per liquidar ghe xe sempre tempo...

Mercede. Bene, ditemi quanto vi devo...

Zaneto. Ben, alora... I xe çinque franchi solamente..

Mercede. Solamente? Mi pare molto!

Zaneto. E no sala. La varda ch'el xe stà un lavoro longheto e piutosto delicato.. Sto genere de faturete cussì complicae, no le xe mai pagae abastanza... Anca per la rason che no ghe ne capita spesso... capissela?

Mercede. (per tagliar corto) Si, si ho capito, ho capito... Tenete. (Gli dà il denaro)

Zaneto. Grazie, i mii rispeti...

Mercede (mentre sta per uscire, si accorge che la borsetta le ha macchiato il vestito) Mio Dio! Che cos'è questo? Una macchia sull'abito! Ah, è la borsetta ch'è tutta insudiciata...

Zaneto. Ah, sicuro! La xe stada pusada su quela carèga sporca da patina... Eh! ma ghe va via sala? Basta un fià de aqua...

Mercede. Però quella vostra ragazza poteva ben guardare...

Zaneto. Cossa vorla? La xe una tosa che no ga... nessuna curiosità! [p. 189 modifica]

Nana. Comandela che prova mi a netarghe?

Mercede. No no... è troppo tardi... Mi farò pulire all'albergo... Vi saluto (Esce brontolando)

Zaneto. Servosuo!

Arturo. (con grande fretta) E da me quanto volete? (S'è già infilato uno stivale)

Zaneto. Oh! da lu, diese franchi, tuto compreso.

Arturo. Tutto compreso, che cosa?

Zaneto. Ciò, i salvatachi, la riparazion e...

Arturo. Ah vedo! Costano care qui da voi le riparazioni?

Zaneto. Eh! Come da per tuto salo... No podendo farle a machina, el capisse, bisogna calcolar el tempo, la man d'opera e tuto el resto... Peraltro, se nol vol, ghe torno a discusir tuto... (Fa per prendergli lo stivale)

Arturo. No, no va bene... Non ho voglia di perdermi in chiacchiere... Prendete e bevetene un bicchiere... (Gli dà i denari e infila il secondo stivale)

Zaneto. Grazie ma... so astemio! (e passando i denari alla moglie) Nana, co sti soldi compra tanto ogio per San Crespin che ghe n'à tuto el dirito! [p. 190 modifica]

Arturo. (Si alza, ma nel posare il piede per terra, manda un grido e ricade seduto) Ahi! Ahi! il mio piede!

Zaneto. Cossa ghe xe nato?

Arturo. Un chiodo... un chiodo... (Si leva rapidamente la scarpa)

Zaneto. Ah, una broca! E gnente paura! Adesso ghe la cavo. Nana, dame la tanagia.. (Nana gliela porge ed egli eseguisce)

Arturo. (irritatissimo) Perdio! Ma quel vostro lavorante...

Zaneto. Cossa vorlo far? El xe un toso inamorà, e lu sa ben che pampe deventa l'omo col se trova in quei stati!

Arturo. Accidenti agli innamor... Mi ha rovinato un piede... (Esce zoppicando)

Zaneto. Ma adesso, almanco, el ga un bon per de salvatachi! Lo riverisso!

Nana. (prendendo i biglietti) Ciò, Zaneto, e no ti ghe dà l'indirissi!

Zaneto. Eh va là, che l'indirisso dela botega i se lo ricordarà istesso, se no altro per... passarghe lontan!

Nana. E Piero e la Pina dove che i sia andai? [p. 191 modifica]


SCENA ULTIMA
Pina, Piero e Detti

Piero e Pina. (che da qualche istante sono comparsi sulla soglia, avanzando) Semo qua!

Nana. Ah, dove ve geri sconti?

Pina. (con finta ingenuità) In nessun logo. Gerimo andai fora de... ciesa per no disturbar quei signori che gera drio a confessarse...

Piero. Intanto che San Crespin serava un ocio...

Zaneto. Sicuro! Ma dopo el li ga verti tuti do e el ga sgnacà la so mata penitenza...

Pina. (ridendo) Ah! quela semo stai nualtri a pareciarghela...

Nana. Oh, bruti massagnài!

Zaneto. Ah si? Ben, alora Nana, i soldi de l'ogio dagheli a lori che ghe i servirà per farse le scarpe da sposi.

Pina. (correndo al deschetto e prendendo la sua scarpetta) Oh! per conto dele scarpe le xe anca fate!

Zaneto. (severo) Come? Senza el mio permesso?

Piero. (prendendo la sua) No, che no le xe fate..

Zaneto. Insoma...?

Nana. Te lo dirò mì. Le xe fate una si e una no. [p. 192 modifica]

Piero. Perchè a nessun ghe vegna vogia de portarnele via..

Zaneto. Ah, benon. L'idea no me dispiase, la xe proprio degna d'un... ministro!

Piero e Pina. (ridendo) Oh bela questa!

Zaneto. Oh, no ghe xe gnente da rider, perchè co l'arte e la politica d'un savatin se pol, oltre le scarpe, governar anca l'Italia...

Tutti. Cossa, l'Italia?

Zaneto. (prendendo un grosso scarpone e mostrandolo solennemente) Siori si: l'Italia no xe forse un stival?

Compreso si e no il... profondo significato di questa verità filosofico-geografica, tutti scoppiano nuovamente a ridere e


CALA LA TELA.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=San_Crespin/Atto_unico&oldid=79644"